|
y'a pas "Porte de Clichy"
|
|
Super, merci à vous!
|
|
Sabah el kheir,
bon, je viens d'encoder la cassette en question en MP3. J'ai nommé les 6 fichiers A1, A2, A3 et B1, B2, B3 (face A/ face B , trois morceaux chacune) vu que je ne suis pas fichu de lire les titre (oui: j'ai honte). Si quelqu'un de bonne volonté était assez sympa pour les renommer d'après la couverture de cassette que j'ai scannée... Au total ça fait 60.6 Mo. Il y a un truc à faire avant de les envoyer au site comme décrit sur ce forum? merci Steph |
|
Super!
c'est lui: Pour l'Arabe, il faut que je m'y mette, pour l'instant c'est le niveau zéro ("le gaouri de base" disent les copains Tounses ) et j'ai pas encore pigé le 7 et le 9 dans la translittération utilisée sur le forum (3 c'est le 'Ayn?) Bon, je vais pas gonfler mon monde, c'est pas un forum de linguistique, hein? Pour la cassette, je vais essayer avec les recommandations sur le site mais je n'ai encore encodé que des CDs en MP3, jamais de cassette... Je vous tiens au courant. Barakallaoufik! |
|
Salut à tous et toutes,
fan de mezoued et de toutes les musiques venant d'un sac avec des tubes , j'avais acheté quelques cassettes à Tunis il y a une paire d'années lors de mes fréquents voyages profesionnels au Mezouedland. Je n'arrive plus à retrouver le nom du musicien sur cette pochette, il est très sympa et m'avait fabriqué un super mezoued dont je me sers toujours (au désespoir de mes voisins car je n'ai rien d'un virtuose). Cela vous dit qulque chose? Bon, le groupe c'est Saout Carthage/ la vois de Carthage, ça j'arrive à suivre, pour le reste j'arrive à peine à déchiffrer les panneaux routiers (pour le fun, c'est toujours bilingue ) Merci d'avance, Steph du côté de Paris. |
Page 1 sur 1 | Toutes les heures sont au format GMT + 2 Heures |